Um laboratório para transformar carvão em diamante, lapidar a pedra bruta e "jornalistar" o mundo e a Vida. Opinar, compartilhar, relacionar e aprender. Samsara é um termo em sânscrito que pode ser definido como o mundo da impermanência, das mudanças ininterruptas, a roda de nascimentos e mortes dos ciclos reencarnatórios. Aconteceu em "Samsara", é notícia!
domingo, 3 de junho de 2012
Cinema
O bom e velho cinema me levou hoje, ao meio-dia, para uma experiência no Cazaquistão, e depois, às 16:30, para uma outra bela viagem pela belíssima Finlândia....assim como há bem poucos dias, para Portugal e Irã......e (vi) vendo estas histórias tão singulares como universais...percebo que as diferenças são paisagens, são línguas e não mais, porque as esperanças, angústias, felicidades e tristezas...são iguais!
Poesia
"A maior riqueza do homem é a sua incompletude.
Nesse ponto sou abastado.
Palavras que me aceitam como sou - eu não aceito.
Não aguento ser apenas um sujeito que abre as portas, que puxa as válvulas, que olha o relógio, que compra pão às 6 horas da tarde, que vai lá fora, que aponta lápis, que vê a uva etc. etc.
Perdoai.
Mas eu preciso ser Outros.
Eu penso renovar o homem usando borboletas."
Manoel de Barros
Nesse ponto sou abastado.
Palavras que me aceitam como sou - eu não aceito.
Não aguento ser apenas um sujeito que abre as portas, que puxa as válvulas, que olha o relógio, que compra pão às 6 horas da tarde, que vai lá fora, que aponta lápis, que vê a uva etc. etc.
Perdoai.
Mas eu preciso ser Outros.
Eu penso renovar o homem usando borboletas."
Manoel de Barros
Nostalgia
" Mas quando eu repousar em cova rasa, e Deus estrela ou flor fizer de mim,
Estrela eu fico sobre a tua casa, flor humilde abrirei no teu jardim".
Frase
"Sem paixão não dá nem pra chupar um picolé."
Nélson Rodrigues (100 anos)
Nélson Rodrigues (100 anos)
Tchú, Tchá, Twist and Shout!
Eu já ia começar a criticar estas músicas que falam em "tchá, tchô, tchêrerere" e tal e coisa...e aí fui ouvir Twist and Shout dos meus queridos Beatles....e ver a tradução....enfim, resolvi ficar quietinho...hehehe
"Gire e Grite
Bem, dance agora baby (dance agora)
Gire e grite (gire e grite)
Vamos, vamos, vamos, vamos lá baby (vamos lá baby)
Vamos lá, vamos dar certo juntos (vamos dar certo juntos)
Bem, vamos dar certo juntos, amor (Vamos dar certo juntos)
Você sabe que está tão bonita (Está tão bonita)
Você sabe que você me tem agora (me tem)
Assim como eu sabia que o faria (como eu sabia que o faria)
Bem, dance agora baby (dance agora)
Gire e grite (gire e grite)
Vamos, vamos, vamos, vamos lá baby (vamos lá baby)
Vamos lá, vamos dar certo juntos (vamos dar certo juntos)
Você sabe que gira, garotinha (gira, garotinha)
Você sabe que gira tão bem (gira tão bem)
Vamos, gire um pouco mais perto agora (gire um pouco mais perto)
E me deixe saber que é minha (me deixe saber que é minha)"
* Isso não é uma crítica aos Beatles, mas sim, um flagrante de meu preconceito...
"Gire e Grite
Bem, dance agora baby (dance agora)
Gire e grite (gire e grite)
Vamos, vamos, vamos, vamos lá baby (vamos lá baby)
Vamos lá, vamos dar certo juntos (vamos dar certo juntos)
Bem, vamos dar certo juntos, amor (Vamos dar certo juntos)
Você sabe que está tão bonita (Está tão bonita)
Você sabe que você me tem agora (me tem)
Assim como eu sabia que o faria (como eu sabia que o faria)
Bem, dance agora baby (dance agora)
Gire e grite (gire e grite)
Vamos, vamos, vamos, vamos lá baby (vamos lá baby)
Vamos lá, vamos dar certo juntos (vamos dar certo juntos)
Você sabe que gira, garotinha (gira, garotinha)
Você sabe que gira tão bem (gira tão bem)
Vamos, gire um pouco mais perto agora (gire um pouco mais perto)
E me deixe saber que é minha (me deixe saber que é minha)"
* Isso não é uma crítica aos Beatles, mas sim, um flagrante de meu preconceito...
Assinar:
Postagens (Atom)